15

7

Panthulu gaaru panchangam terichi koncham seou  choosi annaru, "Veella iddari raasi prakaaram, vachche samvatsaram lone pelli jaragaali

Panthulu gaaru panchangam terichi koncham seou choosi annaru,
"Veella iddari raasi prakaaram, vachche samvatsaram lone pelli jaragaali."
(According to their horoscopes, these two should get married in the coming year.)

Koncham aagi, malli chepparu,
"Prastutam elundu muhurtham tappa, May varaku inkem muhurthaalu levu.villa rasi prakaram"
(At present, except for the day after tomorrow, there are no auspicious dates until May.)

Aa maatala vintunte, nanna mariyu akkada unna andaroo okari vaipu okaru choosukunnaru.
(Everyone looked at each other, silently processing the sudden timeline.)

Appude Arvind dhairyamga maatlaadadu,
"Haa, parvaledu andi."
(Yes, that's okay.)

"Maa iddaram iddarni inka baaga telusukovadaniki ee samayam saripothundi."
(This time will be enough for both of us to understand each other better.)

"Alage pelli ki kaavalsinavi kuda, hadavidi lekunda, nemmadi ga arrange chesukovachu."
(And we can also arrange everything needed for the wedding calmly, without any rush.)

Panthulu gaaru andarini okasaari choosi adigaru,
"Mari meeku andariki idi okay na?"
(So, is this acceptable to all of you?)

Nanna munduga maatlaadaru,
"Maaku okay andi."
(It's okay for us.)

"Paiga, ee lopu Devika business ni kuda chusukovadaniki samayam saripothundi."
(Moreover, this time will also be enough for Devika to focus on her business.)

Tarvatha Arvind valla nanna vaipu choosi adigaru,
"Emantaaru andi, bhavagaru?"
(What do you say, brother-in-law?)

Aayana navvuthu,
"Haa haa andi, maaku kuda okay ne," ani annaru.
(Yes, yes, it's okay for us too.)

Appudu panthulu gaaru chepparu,
"Ayithe date fix cheddam, meeru kurchondi."
(Alright then, let's fix the dates. Please sit down.)

Memu andaroo kurchunnam.
(All of us sat down.)

Panthulu gaariki kudi vaipu Arvind valla kutumbham,
edama vaipu maa kutumbham kurchunnaru.
(Arvind's family sat to the right of the priest, and our family sat to the left.)

Aa rendu vaipula madhyaloโ€”
atu madhyalo Arvind,
itu madhyalo nenu.
(Between both families, Arvind sat in the middle on one side, and I sat in the middle on the other.)

Nanna naa cheyyi pattukoni kurchunnaru.
(My father sat holding my hand.)

And panthulugaru muhurtham baytki chepparu:

Panthulugaru:

Shubhamastu... Sri Rama Rama Ramethi...
(Salutations... chanting the holy name of Lord Rama...)

Sarveshaam mangalam bhavatu ๐Ÿ™
(May auspiciousness be upon everyone)

Ee shubha tithi, shubha lagna sandarbhamuna,
(On this auspicious date and sacred moment,)

Varun Raghav gari rendava santhanam,
(The second child of Varun Raghav garu,)

Ekaika adapilla aina,
(The only daughter,)

Chiranjeevi Lakshmi Shobhaagyavathi Devika Allamshetty ni,
(Chiranjeevi Lakshmi Shobhaagyavathi Devika Allamshetty)

Mariyu,
(And)

Prasad Rao gari tholi santhanam,
(The first child of Prasad Rao garu,)

Modati varasudu aina,
(The first heir,)

Chiranjeevi Arvind Chowdhary tho,
(Chiranjeevi Arvind Chowdhary)

vivaham nischayam ainadhi
(The marriage has been fixed.)

Iddari kula gotraalu, jaathakaalu, nakshatraalu
(The lineage, horoscopes, and stars of both)

Sampooranga parishilinchi,
(Have been thoroughly examined)

Sarva dosha nivaaranatho,
(With removal of all doshas)

Sarva mangala pradhamaina
(And with all auspicious yogas)

Shubha yogamulu kudirinaavi.
(Have perfectly matched)

(Madhya sampradaaya kshanam):

Ee sandarbhamuna,
(At this sacred moment,)

Devika tandri,
(Devika's father)

Gowravam mariyu bandhutva soochanaga,
(As a mark of respect and kinship)

Arvind tandri gariki
(To Arvind's father)

Angavastram (towel vastram) veshi,
(Places a ceremonial cloth towel)

Vedokta manthraalu ucharisthu,
(While chanting Vedic mantras)

"Aayushmaan bhava, putra poutra vardhanam bhavatu" ani,
(Saying "May you be blessed with long life and lineage")

Aashirvadincharu.
(He offers his blessings)

Ala panthulu gaaru muhurtham chaduvutunnapudu,
naaku teliyakunda oka saari kallu atu thippaanuโ€”
"Asalu nannu chudatledu emo?" ani manasulo anipinchindi.
(While the priest was reading the auspicious timings, I unknowingly turned my eyes once, wondering if he wasn't looking at me at all.)

Kaani atu thiragagane...
Arvind nannu choostune unnadu.
(But the moment I turned, Arvind was already looking at me.)

Na vaipu choosi,
eye-brows lepi, oka chinna chilipi navvu ichadu.
(He raised his eyebrows and gave me a small, mischievous smile.)

Aa okka kshanam lo
na heart sound bayataki vachindi emo ani anipinchindi.
(For a second, I felt like my heartbeat had become loud enough for everyone to hear.)

"Ayyo, okka nimisham kuda...
manishiki pakkana vere vallu unnaru ani kuda lekunda,
ila navvutunnadu enti?"anpinchindi
ani nalo nenu anukunnanu.
("Oh no... doesn't he even realize there are people around? How is he smiling like this so freely?" I scolded myself internally.)

Aa lopu panthulu gaaru iddarini choosi,
chinna ga "Uhm..." ani throat clear chesukuni,
aina towel ni sadhukunnaaru.
(Meanwhile, the priest noticed us, cleared his throat softly, and adjusted the towel on his shoulder.)

Nanna vaipu choosthe,
atu Prasanna aunty mariyu vallandaru navvuthu choodadam kanipinchindi.
(When I looked towards my father, I saw Prasanna aunty and the others smiling knowingly.)

Em jaraganiattu,
panthulu gaaru malli muhurtham chadavadam continue chesaaru.
(As if nothing had happened, the priest continued reading the auspicious timings.)

Nischithaartha Shubha Muhurtham:

Raaboye December 27va thedi,
(On the coming 27th of December)

Shubha dinamuna,
(On an auspicious day)

Udayam padhi gantala muppai nimishalaku
(morning 10:30 )

Sarva devathala anugrahamtho
(With the blessings of all deities)

Iddari nischithaartham
(The engagement of the couple)

Ati shubhapradamuga nirnayinchabadinadi.
(Has been joyfully fixed)

Vivaha Shubha Muhurtham:

Raaboye may 25va thedi,
(On the coming 25th of may)

Udayam 5 gantala padhi nimishalaku
(morning 5:10 am )

Shubha lagnamuna,
(At an auspicious hour)

Panchabhootha saakshiga,
(In the presence of the five elements)

Agni saakshiga,
(Bearing fire as witness)

Ee chiranjeevi vara vadhuvula
(Of this blessed bride and groom)

Vivaha mahotsavam
(The grand wedding ceremony)

Nirnayinchabadinadi.
(Has been fixed)

Aashirvachanam:

Ee dampathulu
(May this couple)

Sapthapadulu nadichi,
(Walk the seven sacred steps together)

Sukha shaanthulatho,
(With happiness and peace)

Aarogya aishwaryaalatho,
(With health and prosperity)

Vamsha abhivruddhitho,
(With growth of lineage)

Shathamaanam bhavathah
(May they live a hundred years)

Deerghaayushmanthuluga vardhillaalani
(May they be blessed with long life and prosperity)

Akhila devathalanu praarthisthu
(Praying to all the gods)

Ide Panthulugari aashirvaadam.
(This is the priest's blessing)

Shubhamastu... Shubhamastu... Shubhamastu...
(May auspiciousness prevail... always...)

)

Write a comment ...

MOONQUILL19

Show your support

I'd truly appreciate your support if my work feels unique and interesting to you!

Write a comment ...

MOONQUILL19

Delicate bones. Dangerous tales.